If you didn't understand my Red Hot Chili Peppers story from a couple of posts ago because either a) you've never heard Brazilian pronunciation of English words or b) I misjudged the story as funny to all audiences, but was really a "you had to be there" moment, then maybe this next one will make a bit more sense.
The other day I was discussing movies around the dinner table with Roberto, Marisa, and Andressa. I asked Roberto, who doesn't speak English, if he had ever seen "Hitch." The following conversation ensued:
(all in Portuguese)
Me: Have you seen "Hitch"?
Roberto: "Hitch"? Hmm...
Me: ...with Will Smith?
Roberto: Will Smith?
Me: Yeah, Will Smith. (Not sure why he wasn't understanding, because we had just been talking about another Will Smith movie.)
Andressa: (who speaks perfectly fluent and perfectly pronounced English, decides to pipe up and translate for her poor dad) Dad, Weel Smeetch.
Roberto: Ohhhhh!!! WEEL SMEETCH!!
Sunday, January 27, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
2 comments:
I know Will Smeetch. He and I were in GSP together. What's that? Wrong guy? Okay. Sorry.
Haha...those moments make those dear Brazilians even more wonderful.
Would you like some cakey with that cof?
Post a Comment